7 – Baby, would you marry me? (Quieromilk Podcast)

Baby, would you marry me? (Svavar Knutur) Out in the forest under a tree, lies a dream that you once told to me. Out in the desert, under a stone, lies a poem, that you once wrote to me. Baby, would you marry me under an apple tree or the bottom of the sea or maybe on a train to Spain or some nice place like that? And, baby, would you marry me on a mountain top or a traffic stop or maybe on a boat that floats into the great unknown? That would be a day to […]

6 – Chit Chat Little Chat… with Makena Marx (Part 2)

En este episodio podéis escuchar el final de nuestra primera charla con nuestra amiga Makenna Marx.  Para más info ver el epidodio 4. Esperamos que os guste. En breve continuaremos… In this episode you may listen to the last part of our first chat with our friend Makenna Marx. More info in episode 4. We hope you like it. We’ll continue soon… Hello! 🙂 My name is Makenna Marx and I am a senior at Indiana University in Indiana, USA majoring in Speech-Language Pathology. I have been studying Spanish for 9 years and hope to work with bilingual […]

5 – The Wrong Word (Quieromilk Podcast)

RAPUNZEL, RAPUNZEL, LET DOWN YOUR CHAIR… En este episodio/sección presentamos la sección The Wrong Word. El peque (de 7 años) lee un trocito de un diágolo de una peli en el que hemos sustituido sólo una palabra (por otra que suena de forma parecida, pero que hace que no tenga mucho sentido lo que lee).  Os damos tiempo para ver quien adivina cual es la palabra que hemos sustituido, The Wrong Word. No sé si os parecera intersante o entretenido, pero con esto conseguimos hacer de la lectura algo divertido y con una finalidad. La primera película que […]

4 – Chit Chat Little Chat… with Makena Marx (Part 1)

  En este episodio os presentamos a nuestra amiga Makenna Marx, una persona extraordinaria. Nuestro primer episodio de la sección Chit Chat Little Chat, tenía que ser con ella.  Estuvimos haciendo video conferencia y grabando el audio sin parar durante más de una hora, primero haciéndole nuestra primera «entrevista» y después jugando a juegos, cantando y haciendo el ganso. Aquí está la primera parte (hasta que el peque decidió que ya él había terminado su parte y dijo que se marchaba) y un poquito de la segunda en la que Makenna nos enseña algo mágico… un kazoo. Esperamos […]

3 – Play the role, have a ball (Quieromilk Podcast)

To have a ball = es una expression informal que se podría traducir como “pasarlo bomba”, o como algo más vulgar si usásemos palabrotas… pero como no las usamos, nos quedamos con “pasarlo bomba”. Play the role sería hacer o desempeñar el papel (por ejemplo en una escena). En este episodio/sección vamos a leer un trocito de un diágolo de una peli y damos tiempo para ver quien la adivina. Después leemos otro diálogo de la misma peli y os lo ponemos super fácil. Es una peli de los 90 que ha visto todo el mundo… aunque la […]

2 – Call the tune (Quieromilk Podcast)

Call the tune = se podría traducir como “llama la melodía”, “chilla la melodía”, o “haz venir a la melodía” pero también es una expresión hecha (idiom) cuya traducción no literal es “llevar la voz cantante” o “llevar la batuta”. En este episodio/sección presentamos la sección Call the tune. Vamos a leer un trocito de la letra de una canción para que la adivinéis. Os damos 2 oportunidades pero no va a ser facil (buena suerte!). Bueno y ya que estamos, contamos algo sobre la canción y de paso decimos lo que pensamos sobre la historia que cuenta. […]

1 – What in the world is this? (Quieromilk Podcast)

What in the world = es una expression informal que se podría traducir como “qué diantres”, o “qué leches”. Algo más vulgar sería “What the hell” aunque hay quien dice que la palabra hell (infierno) se puede utilizar porque al venir en la Biblia, no se considera una palabrota. En este episodio nos presentamos (somos de Sevilla y por los nervios del directo, no sabemos ni qué edad tenemos). Tenemos 7, 9 y 11 años y como grabamos los episodios sin parar de reirnos e improvisando un montón, cometemos errores. De echo tenemos una sección dedicada a nuestros […]

LOS JUEVES, A LAS 9 (Every Thursday at 21:00)

LOS JUEVES, A LAS 9 (EVERY THURSDAY AT NINE O’CLOCK) Esa es la fecha y la hora elegida para lanzar los nuevos episodios de Quiero Milk Podcast cada semana. ¿Y porqué? Pues en inglés no tiene sentido, pero en español rima y se te queda: “LOS JUEVES, A LAS 9” Vale, tienes razón, tienes que pronunciarlo con un acento del sur como el nuestro para que rime, pero si te suscribes, no hace falta que te aprendas la frase, y cada semana tendrás en tu móvil tu “mihita” de inglés semanal. Suerte!!! PS: Sorry mates, I forgot you […]

EXCUSES: pretextos, excusas.

99% of the failures come from people who have the habit of making excuses (George Washington Carver) Las excusas más utilizadas para no avanzar con nuestro nivel de inglés son: NO TENGO TIEMPO. MI NIVEL ES MUY BAJO. EL INGLÉS ES UN ROLLO. Solución: Escucha 10 minutos de Quiero Milk Podcast a la semana y te quedarás sin excusas para avanzar: No tengo tiempo. Escúchalo mientras haces lo que sea (en el bus, en el gym, en la ducha…) Mi nivel es muy bajo. No hace falta un gran nivel para escuchar a niños que llevan menos años […]

INSANITY: Locura, insensatez, estudipdez.

Insanity is doing the same thing over and over again, expecting different results (Albert Einstein). Sólo un loco hace una y otra vez lo mismo y espera que el resultado sea distinto. Si quieres que tus hijos aprendan inglés y lo que haces no termina de funcionar, ¿porqué no pruebas algo nuevo? Pregunta en el colegio, en la academia o a “tus amigos guiris”. Todos te dirán que hay que incrementar la exposición al idioma desde pequeño y que lo mejor es aprender de forma divertida. Solución: Escucha con tus hijos un episodio de Quiero Milk Podcast a […]

Episode 0 (Quiero Milk Podcast)

La semana que viene lanzamos los 3 primeros episodios. Aquí os dejo un trocito como aperitivo… No se lo paséis a todo el mundo, que no todos están preparados para aprender de forma divertida… Next week we’ll launch the firt 3 episodes. Here you have a little taste. Please don’t share it with everyone. Some people are just not ready to have fun yet… Era broma. Si  os ha gustado, no seáis egoístas. Gracias por compartir! I was kidding. If you liked it, don’t be selfish, thanks for sharing it!! Suerte!!!

Quieromilk Podcast: Coming very soon…

Education is what remains after one has forgotten what one has learnt in school.  (Albert Einstein) Este verano no hemos hecho deberes en absoluto. En lugar de eso hemos empezado este nuevo projecto: A podcast to LEARN & HAVE FUN. Esperamos que vosotros tambíen aprendáis y os lo paséis bien. Para ello nos hemos inventado un montón de secciones (family first, quote the quote, simple science, call the tune…), y juegos, y hemos compuesto un montón de canciones. Además vamos a hacer algunas»entrevistas» (en inglés, of course), por si alguien quiere apuntarse…  Y todo está grabado non-stop, así […]

Futuro y Presente: Si este video no te hace pensar, eres un robot.

Un par de cosas para pensar sobre el futuro, y sobre el presente. Alguien me dijo que probablemente el trabajo que tendrán mis hijos el día de mañana no existe aún a día de hoy. ¿Alguien sabía lo que era un community manager hace 20 años? En esta web hay un inquietante estudio hecho por  Oxford University y por Deloitte en el que intentan estimar la probabilidad de que dentro de 20 años, tu trabajo lo haga un robot. Interesante para el que quiera aprender nombres de profesiones en inglés y para el que aún piense que va […]

I’ve decided to quit the Now Teach program

Dear Lucy, I’d like to inform you that I’ve decided to quit the Now Teach program. As you already know, the step I was about to take was particularly life-changing for me because it involved moving to another country with my whole family. I could come up with a lot of excuses to explain why I’ve decided to make this decision (I’m “just” forty something, I don’t think all we can live on a teacher’s salary, I’m not sure I can survive London weather/English food, even Brexit is a good excuse, why not?). But the only excuse I […]

Quieromilk celebra el “Bilingual Education Day” en el Liceo Erasmus de Almería

El próximo sábado 18 de marzo, en el Liceo Erasmus (Bilingual School) se celebra el “Bilingual Education Day” (ver nota).  Es una actividad abierta a todas las familias que lo deseen. Se pretende ofrecer a las familias herramientas prácticas y consejos para que puedan ampliar un entorno de aprendizaje bilingüe en sus hogares.  Para mí es un privilegio el haber sido invitado para compartir durante un hora y media algunas de las experiencias de nuestra “Aventura Bilingüe” que contamos en el libro “Quieromilk: Aprende inglés jugando con tus hijos”. Además habrán un montón de actividades para los peques: deportes ingleses (rugby & cricket), […]

What happened to Peter Carter?

I took Peter Carter for granted and now he’s gone. What happened to him? Help PLEASE! Why does someone record something at home in order to help people learn a new language and a new culture? Why does someone do it for free? Why does someone do it for several years? I have no idea. But thank God someone did it. Peter Carter posted 289 episodes on his website called www.listen-to-english.com. In my opinion, Peter Carter is the best podcaster ever. I’ve learnt so many thing thanks to him that I don’t know to return the favour. His […]

Don’t take anything for granted

 ¿Qué día trae mala suerte? ¿Cuántas vidas tiene un gato? ¿Cuántos continentes hay? According to dictionary.com if we say that you’re taking something for granted, it can mean two things: 1) to accept without question or objection; assume: I took for granted that there were only 5 continents). 2) to use, accept, or treat in a careless or indifferent manner: Don’t ever take someone for granted, we usually don’t know what we have until we lose it. I took Peter Carter for granted. What day brings bad luck? Tuesday the 13th? No, of course, you already know that it […]

Chopping Wood

“People love chopping Wood. In this activity, one immediately sees results” (Albert Einstein) The previous quote means a lot to me, and if you are trying to learn a language, it should mean a lot to you too. If you want immediate outcomes, maybe learning a language is not the best idea. Try something different, like… yes, that. That quote was so important for me that I had the words “chopping wood” as my Whatsapp Status for a long time thinking it was very profound. Suddenly, one day  I found out that to chop wood has another completely […]

QUIEROMILK (The song)

Quieromilk  (The song) With the song of my frog, I wake up every morning, I sleep like a log, but that tune can stop my snoring. (3 snores) (cock-a-doodle-doo) 1,2,3,4… In my house   (in my house) There’s a kitchen (there’s a kitchen) In the kitchen (in the kitchen) There’s a fridge (there’s a fridge) In the fridge  (in the fridge) There’s a bottle  (there’s a bottle) In the bottle  (in the bottle) There’s some milk (there’s some milk) I love milk (I love milk) You love milk (you love milk) We love milk (we love milk) QUIERO  MILK […]

A pain in my back triggers a life-changing decision

            Last Christmas, Santa was very generous and very surprising. He not only brought a lot of presents, but also changed the way he gave them to us. As every year, he brought material things, yet this time, many of them were for the whole family to share (a Solowheel, a scooter…). Apart from material things Santa left a couple of experience-presents to share. The first one was a bunch of tickets for all of us to have free horse riding lessons (mainly because, as he explained on the letter he left, he […]

Dora the Explorer, NO, THANK YOU!!!

Dora the Explorer, NO, THANK YOU!!!

Por mucho que algunos padres lo quieran evitar, los niños pasan algún tiempo viendo la TV. Algunos demasiado, sin duda, y otros no tanto. Yo no voy a criticar esto cuando me he pegado tantas horas viendo Barrio Sésamo, pero como todo, la TV hay que utilizarla con cabeza y racionarla. Hay que prestar atención al contenido de lo que ven y al tiempo que dedican cada día.

Según muchos estudios, los niños pasan una media de 3 horas al día frente al televisor. Pues vale. Hay estudios para todo.

Realmente no te puedes imaginar lo que aporta que esas horas sean en inglés, hasta que ellos te hablan de algo que no les has enseñado tú. Y las horas son mucho más productivas si las pasan contigo, preguntándoles (como si fueras tont@), por lo que ha dicho tal personaje, o por lo que acaba de ocurrir, o por lo que creen que va a pasar ahora,…

El caso es que, cuanto antes, todo lo que se vea en TV en casa debe ser en inglés.
Piensa que les haces un favor. Estás evitando que se harten de estudiar luego, como has hecho tú, y al final, mira el nivel que has conseguido, que no sabías ni cómo se decía hacer cosquillas.

Pero cuidado, si dejas a tu hij@ sentado frente a la tele viendo dibujitos en inglés 8 horas al día, no conseguirás que sea bilingüe, probablemente consigás que sea tont@. 

Vamos por partes

Lo primero es configurar la TDT, o usar la televisión por cable, o si lo que prefieres es tener una programación totalmente a la carta, conectar el portátil a la TV.

En mi caso, la TV se ve en inglés desde que tuvimos a nuestra primera hija, y hemos llegado a un punto en el que, por ejemplo, cuando vamos a casa de algún familiar durante un tiempo, si los peques quieren ver algo en la TV allí, intentamos cambiar el idioma sobre la marcha. Esto tiene algunas ventajas, ya que, evitas la publicidad y mientras los niños están presentes, en casa no se ven programas “basura” porque no se emiten en inglés, al menos aquí, con lo que además de hacer que aprendan, sin quererlo, estás controlando el contenido de lo que ellos reciben. Gracias a esto hace años que no se ve Telecinco en mi casa.

Como llevamos haciéndolo desde que nació la primera, no han tenido ninguna dificultad para ver todos sus dibujos y programas así, si bien, esto no significa que lo entiendan absolutamente todo, no nos
engañemos. Depende mucho de vosotros. Ellos aprenden más por imitación (de vuestros actos) que con la “caja tonta”.

Cuando empecé con esto, lo primero fue consultar en internet (que grande internet!!!), en foros de padres ingleses y americanos, qué programas eran más educativos y cuáles estaban mejor valorados. Opiniones hay miles, así que a base de “adquirir” muchos episodios de dibujos animados y películas diferentes, fui haciéndome una videoteca, que ha crecido tanto, que ahora no necesito, en principio, utilizar otros medios para tener contenido.

Si vas a hacer el cambio de la TV a otro idioma y tus hijos son muy pequeños, no hay problema. Pueden ver un rato la TV (en inglés, se sobreentiende) o no verla. Pero cuidado, si tus hij@s ya son algo más mayores, y están acostumbrados a ver “sus dibujos” en español, no van a querer bajo ningún concepto que se los cambies a otro idioma, ya que tendrán que esforzarse y es un “rollo”. No intentes obligarlos o esto no funcionará. Si el nuevo idioma es una obligación en lugar de una diversión, lo terminarán odiando. En lugar de eso, lo mejor es, poco a poco, ir introduciendo nuevos programas que no hayan visto nunca, y que estén en inglés, explicándoles, sólo si preguntan, que sólo se emiten en esa lengua, que no existen en español, cosa que en algunos casos es cierta.

En mi caso como lo hacemos desde que l@s niñ@s tienen uso de razón, por ahora no se plantean que estos mismos dibujos los puedan ver en otro idioma que no sea el inglés.

Debido a lo anterior, no conocen a Dora la Exploradora, que es un programa que emiten aquí para que los niños aprendan algunas palabras en inglés. Desde antes de que se emitiese, ellas
veían, Dora the Explorer, que es la misma serie (pero en V.O.), hecha para que los niños angloparlantes, aprendan algunas palabras en español. Este es el cambio de mentalidad que hay que buscar:Dora la Exploradora, NO,Dora the Explorer.

Si se hace todo esto que cuento por aquí, y se es constante, al principio, los peques no son
conscientes de existan dos idiomas en casa. Les sale sólo. Parece mágico como me preguntan una cosa a mí en inglés y si les digo que lo hablen con su madre, lo “traducen” automáticamente.

Un día escuché a una de mis hijas (de casi 3 años de edad) contestarme a algo diciendo
“thank you”
, y pronunciándolo con “S”, es decir, “Senquiu”, y le intenté explicar que en inglés, se dice “Zenquiu” sacando la lengua. Desde es momento si le preguntas si sabe decir
algo en inglés te responde, “Yes, thank you y Daddy”, y si le dices ¿y nada más? Te asegura: “no daddy, that’s all”.

La mayor ya sabe que hay dos idiomas, y aún así, le encanta el inglés, porque es divertido, ya que los cuentos son en inglés, sus personajes de la TV hablan en inglés, los juegos de mesa son en
inglés, la gimnasia también, y el karaoke, y el escondite, y las manualidades, y todo lo que sea pasárselo bien,..

Hay que dedicar algo de tiempo cada día a jugar con tus hijos, y esto no debe ser una obligación, si no, no haberlos tenido.

¿Y que les pongo?

Normalmente en estos foros de padres extranjeros que os comentaba, se habla de las series/pelis y éstas se recomiendan en función de las edades de los pequeños. Yo no lo voy a hacer así por dos razones: primero porque creo que hay cosas para cualquier edad (Por ejemplo, Toy Story o
Sesame Street) y segundo, porque dependerá también como dominemos nosotros, los padres, el inglés. No les pongas algo que ni siquiera tú entiendes, ni aún estando subtitulado. Tu nivel se irá incrementando con el suyo y ya habrá tiempo de cambiar.

Por cierto, los subtítulos son muy útiles al principio, porque tú los puedes leer y ellos no, con lo que si se te pasa algo al oírlo y ellos te preguntan, no se percatan.

Bueno aquí va una pequeña lista de 10 recomendaciones. Espero las vuestras.
Está ordenada de forma subjetiva, o sea, por mí, y de menor a mayor, en función del nivel de dificultad de comprensión para los padres:

  1. British Council: Videos cortos subtitulados con canciones y cuentos. British Council es “la organización internacional del Reino Unido para las relaciones culturales y oportunidades educativas.”
  2. Magic English (Disney): Subtitulados, con canciones y ordenados por temáticas. Muy educativos.
  3. Pocoyo: Es un personaje graciosísimo y los capítulos de unos 6 minutos, son muy didácticos. Por si alguien no lo sabía es una coproducción española. El pato en inglés se llama pato…me encanta como lo pronuncian…
  4. Dora The Explorer: Hablan en inglés y parte en español. No sé cuantas veces he visto todas las temporadas.
  5. Caillou: En algunos foros no lo recomiendan porque el protagonista, con 4 años a veces no se porta “bien”… pero hay multitud de diálogos padres-hijos para que aprendan los padres.
  6. Barney & Friends: Un “dinosaurio morado” que no sé porqué a mis hijas les
    encanta, y no enseña nada malo.

  7. Superwhy: Para mejorar las habilidades de lectura de los peques, y los no tan
    peques…

  8. Sesame Street: No comment.
  9. Word World: La idea es absolutamente genial. La mayor parte de los personajes y objetos están formados por letras…Awesome!
  10. Videos bajados de Youtube: Con este software (atube-catcher) podéis descargar los vídeos que más os gusten de Youtube para tenerlos siempre a mano.

Nota: si os fijáis, en principio sobra decir que no vale para nada el material educativo que te enseña a traducir, del tipo mesa-table, ratón-mouse… salvo en el caso concreto de Dora,… pero no Dora la Exploradora, sino Dora The Explorer.

Suerte!!!

 

Facebooktwitterpinterestlinkedin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*